無料ブログはココログ

« 年下のオトコ | トップページ | Ms. Janet »

2008年3月24日 (月)

Get lucky?

先々週末に外人(♀)達とクラブに行った時のこと。

踊ったり飲んだりして結構酔っていい感じになった時、ある年下♀が思い出した様に言った。

年下♀: "Where is Adam(仮名)?"

私: "I don't know.  Maybe at the bar or other floor?"

なんて適当な返事をしたら、その年下オトコは言った。

"Oh maybe he get lucky?"

I was just speechless.... 思わず"what did you just say?"って言っちゃった。

なにラッキーって? ひっさびさに聞いたそのフレーズにその場で静止... そっかー、若い♀って女の子と消えちゃうことを"lucky"なんて言葉で表現するのね、って、ホント、純粋におかしくて笑ってしまったのです。でも笑ったのと同時に、年齢が数歳しか違わない年下オトコが"lucky"なんて言葉で消えちゃったことを表現したことに驚いた。私だったらluckyなんて言わないよなぁ...なんて。そう思ったら、友達が年下オトコに恋をしてるって事実が、とても現実味を帯びてない気がしてしまったのです。

« 年下のオトコ | トップページ | Ms. Janet »

コメント

初めまして!いつも楽しく拝見してます!セレブさんの英語の紹介?良いですね!!楽しく英語が学べます。シチュエーションをイメージしながら英語を学べるので、とても効率良く記憶に残ります。是非、また、セレブさんの日常で繰り広げられている英語を紹介してください!期待してます!

↑ほんと、勉強になります!☆まあでもクラブで持ち帰れたら、ラッキーなのかも??

なるほど。そういうことでしたか。言葉に違和感を感じると、心理的な『遠さ』を感じることはありますよね。
実際、異なるコミュニティに属する人と話していて、内輪の隠語とかに出くわすと戸惑います。ジェネレーションギャップも層ですね。と思っていたら、個人差の範疇だったなんて失敗もありますが。
ところで、その「現実味」を帯びていないという感覚はとてもおもしろいですね。

ちょっと言葉足らずだったかも知れません。
上記の「おもしろい」は、セレブさんは「恋愛」と「結婚」を不可分だと思われているのかな、という想定の上での感想でした。
間違っていましたらすみません。

その年下オトコ=Adam(仮名)?
「♂」と「♀」混ざってます?

"He got lucky"って男同士では結構普通に使う言い回しですよ。違和感があるのは、女性には普通言わないからセレブさんが聞いたことないからかも?

♂=male
♀=female

記号間違っているね。

セレブさんの空気読みすぎかもしれないよ。
異性と一緒にみんなの視線から消えるのは、「lucky」だと思います、年下か年上にかかわらず。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/164086/11753273

この記事へのトラックバック一覧です: Get lucky?:

« 年下のオトコ | トップページ | Ms. Janet »

最近のトラックバック

2017年9月
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30